Италия с частным визитом

Второй раз в Италию я поехала не с группой, а русско-итальянским словариком.Мне предстояло жить в частном секторе у одной женщины. Ну всё по порядку.

Прилетаю я в Милан, а человека, который меня должен встретить нет. Мобильного у меня тогда ещё не было, а у него Слава богу был. Я дозвонилась, выяснила, что всё нормально, что скоро он подъедет. В итоге, от радости, что не осталась одна в аэропорту, я забыла словарик на скамейке. Приезжаем в городок под названием Виареджио к Лауре. Она оказалась маленькой, худощавой итальянкой, которая в разводе с супругом и живёт одна. А дети её навещают по выходным. Но об этом я узнала позже. Карло оставил меня у неё и уехал. И тут меня ждал сюрприз. Лаура по английски не знала даже слово ОК!) Мы взяли лист бумаги и начали на нём рисовать мужа, детей, писать возраст. Вот так мы и познакомились. 

Назавтра Лаура пошла в книжный и купила англо-итальянский словарь. Она находила слово, которое хотела мне сказать, я смотрела перевод в английском варианте, мысленно переводила на русский. Вот так мы и общались. Поняла, что срочно нужно учить итальянский. Мы целые дни проводили вместе. Ходили за продуктами, в мясную лавку, в овощную. Я наблюдала как она общается с детьми, которые приходят на побывку. Тогда, а это год 94-95, для меня был шок, что дети живут с папой. Я угощала её своими блинами, которые с большими трудностями удалось испечь)) У Лауры был старенький велосипед, точнее два велосипеда. И мы на этих старых "развалинах" ездили на пляж. А ехать нужно было через весь город, по оживлённым дорогам. И каково было моё удивление, когда сзади нас выстраивались в очередь авто и ждали пока мы проедем светофор. Никто не сигналил, не крутил у виска, не орал, как у нас:"дура, какого чёрта ты едешь по дороге", или "шевелись быстрее!!". Я пребывала в полном комфорте и удовольствии, несмотря на скромное жильё моей хозяйки. И понятно, почему дети были у папы, потому что она была безработная на тот момент и не могла обеспечить детей всем необходимым. Через несколько дней я уезжала в Рим ночным экспрессом. За это время я довольно сносно научилась понимать и даже отвечать по итальянски. И когда в поезде, ко мне в купе присоединились итальянцы ( мама с взрослым сыном) они были не просто удивлены, а шокированы как за такой короткий срок можно было научиться понимать и говорить на их языке. А я считаю, что это как раз и есть метод погружения. Ты живёшь в семье, в городе, где говорят только на родном языке и ты вынужден учить и запоминать много новых слов. И оказывается это совсем нетрудно!))

  • Tweets

Please add WIDGET ID!! (Reconfigure the HG Live Social Module's settings.)